8 November 2006

第一次在英國聽歌劇-Madama Butterfly

冒著下星期meeting東西還沒弄的危險上來分享感想。實在是太忍不住,整個晚上的心情,套句日本人的話,

很微妙。非常微妙。有高興、又揪心、又好笑、又傷感。真是太微妙的感覺了。碼的!害我現在心還很不舒服

,不知道是因為晚上沒有吃只喝茶,所以心跳加快得難過,還是說沉浸在故事裡的悲哀的難過,不過還真的蠻

難過的,身為亞洲女性,可以體會那種痛苦,雖然我覺得普契尼寫得有點過火;但是另一方面,又很想大笑。



很好的故事,卻有很差的場地;還不錯的演員,很好笑的樂團。蝴蝶夫人的確是很好的故事。在台灣沒看過全

本蝴蝶夫人,雖然知道美好的一天很好聽,可是對於整個歌詞的內容並沒有感覺,但是全本的整個脈絡看過後

就真正能體會那美好的一天真的並不美好,他的男人留下承諾回到美國了,帶著三年來的夢想,虛幻著他回來

的那一刻,美好,是因為全部都是空虛,很難過,好,我就因為這樣流下我第一次看歌劇的眼淚。跟旁邊的英

國女人一起哭(英國女人真的很感性,鼻涕眼淚一起來,跟當初去看Phantom,日本女人撕開面紙的聲音、動

作如出一轍)。英國女人們第二次難過的莫過於當普契尼很長的一段音樂來表現蝴蝶等男人一整個晚上的景象

,很多女生又忍不住拿起衛生紙擦眼淚。她們真的很感性。不過最後一段我就真的很難過了。她男人的女人出

現要他交出小孩,她要自盡前對孩子說的那段獨白,又讓我哭了,死英國女人,不要一直流眼淚,氛圍是會感

染的。



果然,看戲這種事情要看得懂才有意思。



場地跟樂團很好笑則因為city hall的場地實在是不好,很像一般的活動中心 XD,音效不好,然後呢,樂團

的位置就是用黑色的布幔低低的圍起來,那就是樂團的位置了,剛看到的時候,真的很斜線。舞台呢,看起來

很像一般演話劇的樣子,要不是演員們唱的是歌劇、她們唱得還不錯,我會覺得我在看話劇表演。呵呵。不過

說實在啦,演員實在表演得還不錯,至少蝴蝶有讓我感動到。



我覺得我真是自作自受,挑了蝴蝶夫人去看,邊看那些衣服、動作,就邊批評,那種程度大概就像華人去看杜

蘭朵公主一樣,就覺得渾身不對勁,邊看邊在心裡罵髒話,然後很感動的時候,還是很心酸地罵髒話。衣服不

對,最好日本女人白無垢裡面是穿希臘式的衣服、頭髮不對、鞠躬動作不對、零分零分~最好笑是,為什麼日

本人頭上會帶瓜仔帽呢?歐美人果然華人、日本人傻傻分不清楚。





謝幕的時候也很有趣,大家都很賣力地拍手,只有那個男主角出來時,大家就「ㄅㄨ」的噓他,果然男人不能

負心,尤其當他許下某種承諾時。我想,台灣大概沒有人會在男主角出來時噓他,約克夏人真的就像英文老師

所說,比較真情、直接,不過難聽一點,就是比較粗俗。我沒講喔,這是英文老師說的(溜)。不過,比較尷

尬的就是,整場我稍微看一下,好像就我一個黑頭髮的亞洲人,要不然就是非常少數的亞洲人,重點是,大家

都是作伙來,沒有人像我一樣是一個人來。難怪我在買票時,反駁小姐說的兩張,說只要一張時,販票小姐的

表情是這麼地複雜- 沒有人是一個人來的。Orz... 有空位也是兩個兩個的空,沒有空一個位置的.. (翻桌)

我怎麼知道嘛!要不然我就找人一起來,就不會這麼奇怪了。怎麼辦,我下次還想去看羅素華生... 我不要讓

小姐再瞪一次了!



唉呦,今天入戲太深,好痛苦啊。



note: 蝴蝶夫人介紹

http://www.bh2000.net/heavengate/highschool/zxj/zxj03.htm

3 comments:

不喜歡"真&q said...

喔喔, 看了Madame Butterfly啊~

我看完(書)是還滿生氣的 ^^"



看了Madame Butterfly建議你有空的話可以看看M. Butterfly,

我覺得M. Butterfly更Brilliant!

(作者: Henry Huang吧....)

名子太長D said...

@@" 阿勒。。。

上面名子太長不見了@@"



那我就補一補吧。。

上面作者名子少打了,是:David Henry Hwang

a very very brilliant chinese american playwright

he's the first Asian-American to win the Tony Award for Best Play!

tuanuu said...

外國人詮釋中國人 本來就是一整個詭異啊