26 May 2008

Urban Legend

都市化以後,原本屬於大自然的環境,逐漸變成人造建築充滿的建築工地,一種

名為人類的生物,取代了原本在田園裡奔跑的兔子、鹿群、獅子,成為在大地上

唯一明顯活動的生物。



但是,在這樣人工化與都市化後的倫敦,一直有一個百年來不變的野性傳說。傳

說在大倫敦這個城市的某處,仍舊生存著一群為數不少的狐群。因為都市裡狐群

被獵人圍捕的機會少了,而都市裡人類所生產的廢棄食物來源卻多了,再加上都

市中的熱島效應,讓都市環境比起田野的環境要溫暖得多,在安全與食物來源無

虞的狀況下,這群狐群就在倫敦城裡莫名奇妙地生存下來。



雖然這群狐狸在倫敦生存下來了,但是能見到狐群真面目的人實在是不多。主要

是因為狐狸天性怕人,再加上狐群在倫敦城裡的巢穴究竟在哪裡,一直是科學家

們解不開的謎團,因此,通常只有深夜夜歸的人們,在呼嘯著車子奔馳過黑暗街

頭時,才能偶而撇見車燈照射下突然怔停的狐狸身影。



然而,2012年,當全倫敦正開心地迎接倫敦奧運時,這群都市狐群卻在倫敦市

內神祕的消失了。



一群英國政府養的科學家,在夏天裡突召開一次正式記者會,第一次映證這個都

市傳說的存在,也最後一次宣佈最後一隻被都市饌養的狐狸,屍體在倫敦市內的

某個樹林間被發現。在發現這屍體後,傳說中的都市狐群宣告正式絕跡。



一個小時的記者會中,科學家鉅細靡遺地交代長期以來的研究以及發現這隻狐狸

的過程,但是唯對於群體中的其他個體怎麼絕跡的、怎麼確定發現的這一隻是最

後一隻都市狐狸等問題,一直不肯明講。這種閃躲的態度,在社會大眾間引起喧

然大波。街頭的八卦小報發揮其八卦的能力,每天杜撰不同的八卦:變成亞洲餐

廳的菜餚、足以危害人體的都市污染水源殺了這群野性的生物,或是遭受都市中

的獵人暗殺,甚至傳出因為在都市裡可以生存卻又不被發現蹤跡的生存能力,所

以狐群全被政府軍隊抓去訓練,想成為攻擊中東或中國的神秘武器…。



八卦報紙每天都有不同的故事,不同的故事帶動一群又一群對於都市理性思考裡

頭卻存在的野性與神秘有興趣的人,進到博物館,去見這最後的都市傳說-倫敦

市內最後一隻生存的狐狸。



我正站在這匹閃著金黃色皮毛的死掉生物前,仔細端詳著。下面金銅色標題寫:



                                                  Urban legend in London: 

                                        The last wild fox in London (2012) 



然後標題下面寫一大堆之前在記者會已經知道的訊息。包括都市狐狸習性、可能

的生存地方、在都市裡的飲食習慣等。看來,從屍體變成標本過程中,人類並沒

有賦予他更多不同的特徵與資訊。或是,製作標本的當局,根本就不想要賦予它

更多的特性,而只是想保持原來的神秘感吧?



本來,想更近一點看看「都市」這個環境,到底在野性生物上刻畫著什麼痕跡,

無奈博物館裡來瞻仰這匹狐的人實在太多,我被人一大群觀光客無情地推擠到博

物館的角落。



我無奈地半靠在拉姆西斯二世的雕像旁邊。看著遙遠的狐狸。

「我看到你在看他。他美嗎?」背後突然有人這樣問我。



你說狐狸嗎?很美。我很想回答。不過,到倫敦兩三天都沒有說過一句話的我,

突然覺得喉頭好緊,喉嚨無法正常地說出任何一個字。為了表達禮貌,我只好轉

身過去,看看問話的人。



不˙會˙吧˙我很緊張地吞了一口口水。能看到他,就像夢幻一樣。



「他的確很美。你的眼睛告訴我。」他笑了起來,眼睛閃耀著就像星星,笑起來

的聲音就像沙漠裡銀鈴響起的聲音,跟他自己一樣,很美。曾經,他是我最愛的

人,但是也曾經有一度,我整整憎恨了他一年。想到那段日子,我突然眼眶一陣

熱。我知道那段難割掉的記憶又回來了。



不只我的,他的眼眶也突然泛紅。



「很美不是嗎?可是他現在卻只能躺在這裡了。」



「我明明告訴過他了,要遠離一點;他明明答應我,只有我能信任了,除了我以

外;他明明答應我,除了我的腳步聲外,沒有其他腳步聲可以把他從洞裡叫出來

;他明明答應我,只跟我一起看女孩們的跳舞;明明說好,除了我花的時間與馴

服外,他不會再對其他的馴服有任何信任…」他眼中的星星突然在臉龐墜落。



「明明,他說,他只會等我的故事。等我帶著馴服玫瑰的故事回來...」



「是他們馴服了他!卻背叛了他的信任!」我不知道他說的他們是誰,但是他小

小的身體顫抖著靠著我,小小的身體張狼著憤怒,小小的拳頭緊抓著我的衣角,

星星不停沾濕我的裙襬,我心疼地拍拍傳說中的藍色披風。 



「... 我不想要再看到小麥的顏色,我不想要再聽到風的聲音了..」他啜泣著。

「這比我當時他馴服我,或是我馴服他的那個時刻,還要難受...。那會讓我回想

起『背叛』,想起信任被背叛的感受...」他銀鈴的聲音被喧嚷人聲給淹沒。



喧嚷的展覽場裡,狐狸像湖泊明亮的碧眼,望向我們這裡。是錯覺嗎?霎那間,

我竟在狐狸的眼睛裡看到一抹一閃即逝的囚禁,以及懊悔的悲哀。



「瞧!瞧!狐狸的眼睛... 」我忘情的喊出來,手往狐狸那邊一指。



一轉頭,竟不見藍色披風、小麥金黃頭髮的小人身影。難道,是我在作夢嗎?我

腦袋瓜狐疑著。在這信任與馴服被囚禁的博物館裡,我竟然也很難相信我的記憶

與眼睛...


[後記]:

剛剛有人恭維稱讚我這個故事好,並且問我這個故事的動機,在床上翻來翻去,

對啊... 哪年代想寫這篇故事了?



其實,想寫這篇的故事想寫很久了,大三跟大家去法國經過楓丹白露時,就有個

雛形。後來時間一直過去,也沒有一個很好的破梗、也沒有心情,沒有繼續寫。



上星期偶然聽BBC講都市裡的生物,想起不知道是F姐還是W弟講過倫敦狐狸的

事情,突然內心一陣機靈。或許是時間到了吧?或是該給小王子的心情一個終結

的交代,靈感一來,還真是下筆很順。



沒問,還真沒有想到可以追溯這麼遠。原來,很多事情已經醞釀很久了。不過如

果之前另個朋友問的,為什麼是倫敦、為什麼是大英、為什麼是2012奧運?我還

真回答不出來。原本寫這篇的時候,故事是發生在羅浮宮。大概,是因為我現在

人正在英國吧 XD。



只能說,記憶跟情緒真的是可以累積的。當強大到某個程度時,元素湊在一起,

就是故事啊。

22 May 2008

[sport] 曼聯勝!
























來英國,就要入境隨俗一下,也瘋一下足球。英國人可是全球有名的流

氓足迷,每年足球季,如果英國輸球,可是會嚴重影響隔天大家上班上

課的心情,而且會上新聞頭條。



最近最熱門的當然就是燃燒到莫斯科的歐冠比賽,話說俄羅斯也挺夠意

思的,之前還傳出只要有歐冠最終決賽的票,就可以不必簽証進入莫斯

科停留三天,給足迷方便觀賽。十足給歐冠面子。



今夜,經過90分鐘的正規賽,再加上30分鐘的延長賽,Chelsea跟

Machester United仍舊保持1:1的平手,中間還經過幾分鐘的雙方幹

架,後來Chelsea吃了一張紅牌,前鋒Drogba被迫出場。整個比賽進

入Penalties。



在前五球裏面,Manchester United的Ronaldo先是miss掉一顆罰球

,差點變成頭號戰犯,好加在Chelsea的Terry也miss掉一顆,進入第

二輪的Penalties。這時候,曼聯的goalkeeper發揮無敵的掌功,把

Chelsea的第六顆罰球,給撥了出去!最終Manchester United以6:5

的罰球賽,贏得2008年歐冠。



話說,小閣樓附近一定有曼聯的迷。比賽完不久,就狂熱一分鐘。到現

在街上好像還是有點熱鬧的樣子。大概大家才剛從bar看完比賽吧 XD



最後的Penalties對Ronaldo一定是三溫暖 (煙)。差點變戰犯了。當

Goalkeeper把最後一球撥掉時,他倒在地上,應該是在哭吧,哭得像

什麼一樣。



恭喜Manchester United。話說,ESPN那兩個主播是不是都是曼聯的

啊?最後看頒獎開心得像什麼一樣。



突然想起最近一直都輸得很玄妙的洋基隊。覺得好強烈的對比(淚)。

團體型的運動比賽果然是種很玄的東西,跟個人型的運動比賽完全不一

樣,個人努力有時候是不一定百發百中。個人很努力很熱血固然重要,

但是也不一定就會贏得最後勝利,而之前的意氣風發,也不一定會贏得

最終桂冠。一切還要看你當時共處的環境跟機緣。



更像人生,或許,就是團體運動比賽之所以動人還有熱血的地方吧。



隔天後記:

今天不知道為什麼,去market看到報紙大幅報導曼聯勝的消息時,竟然

最後發現自己嘴角帶著微笑。囧。不過,大略翻過各大媒體的報導後,

我還是最喜歡這樣的用語:Manchester United were crowned European

champions for the.... . 看起來就很優美、很蘇湖。



參考資料:

ESPN

http://uk.eurosport.yahoo.com/

20 May 2008

Mak a Donation: for Si-Chuan and Burman




There are several ways to make a donation, no matter the donations

for the people suffering from the earthquake in Si Chuan or for the

people suffering from the cyclone in Burman!



If you would like to donate via international network, you may have

interests to try the website below. The website is opened by Redcross

in UK.

http://www.redcross.org.uk/index.asp?id=39992



Or you can try the website below as well. The website below is

established by the Chinese Embassy in UK.

http://uk.china-embassy.org/eng/sghd/t434619.htm



Besides, if you are the people in Taiwan, the website framed under

Yahoo! Taiwan may be very convenient to you.

http://tw.charity.yahoo.com/redcross/index.html



[Attention]Fraud! Do not reveal your personal information!

The announcement is provided by the Redcross in Taiwan.

It is said that the Redcross will not confirm or ask any personal

information via cellphone after you make a donation. If you get the

phone call like that, please do not reveal any personal information

and contact with the police immediately.



在英國不問世事,只透過一些平面報導知道緬甸的颶風,造成許多人員的傷

亡。這兩天跟家人通過電話後,才更了解到,四川發生的嚴重地震的嚴重程

度,遠遠超過我們能夠想像的狀況。



台灣也曾是地震的受害者,尤其經過九二一的洗禮,更知道地震對於自己、

家人造成傷害的嚴重,更可以明白除了身體上的傷害,痛失親人的倖存者,

在心靈上會造成多大的煎熬與痛苦。



以上都是捐款資料,希望逝者平安過去,倖存者,能夠面對她們重生的未來

。希望上帝與眾神眷顧。



資料來源:

http://udn.com/NEWS/WORLD/WORS3/4340130.shtml

19 May 2008

[菜日記] 清燉獅子頭 (變身版更新)
























在英國大家公認,TESCO是窮人的好天堂。昨天好好去逛了 TESCO一次,再次證

明這句話真是有道理。一直以為HOmeBargain已經是天堂了,沒想到其實真正是

天堂的是TESCO。



話說,昨天去採購時,本來是想買牛絞肉準備做漢堡,不過後來發現竟然有便宜

的大白菜,不禁饞嘴想起媽媽的年菜獅子頭,好幾年已經沒在家裡吃年夜飯了,

這星期,就假裝是自己又新生一年的過年,作個簡單版的獅子頭,為自己進補。



【材料】

   獅子頭:

   牛絞肉 500g

   吐司一塊打成粉

   馬鈴薯半塊蒸熟壓泥備用

   鹽、胡椒粉適量

   紅蘿蔔、蔥、洋菇、大蒜切小碎塊備用

   全蛋一顆

   調味料1:醬油、糖、米酒、薑粉、適量水攪拌備用

   

   湯頭:

   紅蘿蔔切塊

   白菜適量,不切塊

   干貝、洋菇頭適量

   烹大師適量



【作法】
























   1. 很多獅子頭其實是用豬肉,不過英國很難買到豬肉絞肉,再說,英國

    豬肉實在很臭,坐起來可能不是那麼好吃,就改成買牛絞肉來試試看。

    首先,先將絞肉、吐司與馬鈴薯拌勻,馬鈴薯之前先蒸熟壓泥備用。馬

    鈴薯是用來增加份量的,再說有皮的馬鈴薯,加進去,吃起來還蠻有荸

    薺吃起來的嚼勁。



    拌勻後,再加上鹽、胡椒粉適量,攪拌均勻後,稍待,讓他稍微醃一下

    入味。
























   2. 稍待絞肉入味後,加入全蛋一顆,攪拌。攪拌均勻後,慢慢加調味料1

    邊攪拌,調味料均勻混入肉團,覺得OK的時候,開始邊攪邊摔打肉團,

    讓空氣攪入肉團,並充分產生黏性。最後加入紅蘿蔔、蔥、洋菇與大蒜的

    小碎塊,繼續摔打。
























   3. 摔打後的肉團會非常有粘性,呈現漂亮的粉紅色。開始捏獅子頭,大概

    一個手掌可以握起來的肉團,揉成一顆獅子頭。邊揉的時候,每顆獅子頭

    我還繼續在雙手間摔個三十下,繼續讓肉團產生黏性。今天準備的份量大

    概可以做十五到二十顆左右。
























   4. 熱油鍋,將做好的獅子頭放下去煎。當外表開始呈現金黃熟時就可以翻

    面、撈起來。聽說用炸的比較好吃,本小姐不想弄那麼多油就是。不過油

    煎的還是頗油,再加上在煎的過程中,牛絞肉會一直出油。下次應該來試

    試看用烤的。
























   5. 煎獅子頭的同時,開始準備湯頭。將大白菜、紅蘿蔔、干貝、洋菇頭加

    入鋪底,加入適量的水與烹大師。最後,將煎好的獅子頭放在大白菜上,

    用小火悶燉30分鐘。



   6. 30分鐘左右後就可以起鍋,吃飯嘍...



這真是一個充滿技巧與手工的菜餚,從開始準備東西到燉好上桌,大概花了兩個半

小時,實在是非常花時間。不過呢,這次做的份量實在太多,辛苦兩個半小時,大

概可以好好節省一個星期每天煮晚餐的時間吧。



話說,畢竟第一次做,雖然賣像不太好,但是實在非常好吃。獅子頭因為摔打以及

吐司吸湯汁的關係,咬下去每一口都充滿著肉汁;而湯頭,則充滿大白菜、紅蘿蔔

、干貝與牛肉的菁華,沒有加入任何調味料就已經非常甜美,實在是很下飯。



恩,第一次獅子頭算挑戰成功嘍...



19-May-2008 晚餐獅子丸變身版
























昨天感謝小青大根熱烈捧場,讓我對新試菜增進不少信心。

今天晚上思考獅子丸大變身。



趁著從冰箱冷藏出來,把結凍的牛油撈撈,減少油腥味以及油膩感。加入新的白菜

、葫蘿蔔以及番茄,蕃茄很重要,一定要有番茄,再加義大利香料下去燉煮,就變

成有義大利風的義大利蕃茄牛肉丸湯,ㄍㄧㄠ ㄅㄥ(請翻成台語) 很不錯。



如果想要口味再重一點,可以再加入一些番茄糊、或番茄醬,以及馬鈴薯,相信西

洋風味會更加濃郁。

statements on Harvard library study room wall

1. Nodding at the moment, you will dream; While studying at

the moment, you will come true.

2. I deserted today, is the person who failed yesterday to

pray for tomorrow.

3. That too late when it is the first time.

4. Do not wait until tomorrow to recover.

5. The study, the pain is temporary, not a lot of pain is

lifelong.



6. Learning this, and not lack of time, but lack of effort.

7. Happiness may not be ranked, but success will at the top.

8. Learning is not all of life. However, since even a part

of life - learning can conquer, what can be done?

9. Please enjoy the unavoidable suffering.

10. Only earlier than others, more diligent efforts to taste

the taste of success.



11. No one should be casual successful, it comes from a

thorough self-management and perseverance.

12. Time passes.

13. Now the Halazi mobility will become tomorrow's tears.

14. Dogs like to learn, as a gentleman to play.

15. This does not leave tomorrow He walked.



16. Invest in the future of the people, loyal to the people

in reality.

17. Representatives income level of education.

18. End the day will not come again.

19. Even now, opponents also kept banging on the page.

20. Not difficult, it nil



Statements from Harvard Library study room wall.

Leave these words here to encourage self.

14 May 2008

販賣莎翁之Stratford-upon-Avon
























對於莎士比亞大家應該耳熟能詳了,無論是羅密歐與茱麗葉、仲夏夜之夢、李

爾王、查理王子、哈姆雷、馬克白、奧塞羅等等,都可說是英國文學最精華的

一部分。不過在前往這個小鎮之前,其實我對於莎士比亞這個人到底是不是個

真人一直存著懷疑的態度。究竟莎士比亞是不是真的存在、他的作品是原創還

是他只是個書寫者,還有究竟是不是他寫的,還是只是他的後人幫他總編作品

等,這些問題,都一再一再挑戰莎士比亞的「存在」與否。



不過,在回來的火車上,隨手寫下這行字:

The town does be selling "Shakespeare".

It makes Shakes so real.



是的。這個城市到處看得到莎翁的影子,從他出生到他死後躺著的地方,從他

個人到他的家人,一切一切都很真實。再加上最近傳得很瘋的莎士比亞的老婆

的新聞,她不只是一個鄉姑,不只是個比莎翁大六歲的姐姐,也不只是一個在

那保守的年代就先有後婚的女性,她是一個充滿智慧、有文筆的女性。很多很

多的細節與紀錄,顛覆對於莎翁與他家人的想像。
























除了從文本、記錄、生活空間來販賣莎翁外,最重要的事情,我認為還是將莎

翁作品徹底在這個小鎮紮根,是一非常重要的事情。從作品裡面的空間描述,

把他連結到Stratford的物理環境,到幾個重要劇場一年到頭輪番上演與闡述

莎翁的作品,都是很精密的文化工業過程。小鎮的舞台,就像英國重要演員、

導演、編劇的訓練場,例如雷夫范恩斯、茱蒂丹契、伊恩麥克連,都曾在這個

小鎮的RSC(Royal Shakespeare Company)成為莎翁筆下的主角之一。這不

只是一個company,更是個學校、先習場與實驗場。除了是演員的訓練場外,

company還每年聘請不同的導演來編導莎翁的作品,不同的導演,對於同一個

文本會有不同的詮釋、不同的呈現,讓每一齣的戲劇都有不同的面貌,非常的

吸引人。話說雷夫范恩斯扮起莎翁筆下的哈姆雷真帥!我在bookshop前面流

口水流了好久 XD。
























我得要說一下路線。基本上我這次走的主要路線,是三個houses的套票,大家

來小鎮大概一定會走的傳統主要路線。這條線是順著莎翁在歷史上的時間軌跡

來設計,先走到莎翁的birthplace,順道還有shakespeare centre,你可

以得到很多關於莎翁的訊息與展覽在那邊。離開了birthplace,沿主要幹線

high street,可以經過另外兩個重要的houses。一個是Nash's House

New Place,另一個是Hall's Craft。這兩個地方都是莎翁後代的居住地,

其中New Place更是莎翁人生最後一段路的所在。最後,再往東邊河岸走去,

就可以看到River Avon旁的Noly Trinity Church,去看看莎翁一家人埋葬

的地方,是很典型的旅遊路線。



當然,這一條主要的觀光路線看完後,就可以隨便沿河岸或是在小鎮裡面冒險,

小鎮的古味很動人,如果晚上會留宿,還可以在當地看明日之星在今天的舞臺上

的演出,看不同的主角與導演來詮釋莎翁的作品。



可惜我只有當天來回,沒有能在小鎮看演出,畢竟七點十五分的演出,演完都要

九點多了,太晚。不過,如果有人跟我一樣不能看當天演出,又想知道導演會怎

麼詮釋,可以考慮一下Director's Talk before the show。雖然這很顯然

是RSC用來再賺一筆,但是如果想要知道導演的想法,又想順便去看看劇場裡面

長怎樣,倒是個很有趣的選擇。那天去剛好碰到今年夏季劇場,仲夏夜之夢導演

Gregory Doran的Talk,很有趣的經驗。很多顯然是舞台劇的學生,跑去聽他

的Talk,聽他詮釋新的"夢"的想法、如何滿足舞台現實與觀眾的想像,如何彌

補中間的gap,很是有趣。



很難想像這樣的一個地方,在1700年代就已經在旅遊寶典上面出名過,看著莎

翁出生地的展示的舊玻璃上,名人刻在玻璃上的塗鴉,我笑了出來,原來名人

如狄更斯,也是很人性的沒有公德心。 現在,這個地方更不只是個觀光點了,

只要是想要在莎翁作品、古典文學、舞台劇、無論是編或表現,都會把這邊當

作是重要的據點,大家來這邊取經、交流、看表演與體會。



其實日本寶塚市也有異曲同工之妙,只是Stratford-upon-Avon更彈性,不只

是訓練場與表演場,更是個交流的舞台。台灣如果政府願意強力與雲門合作搞

個舞蹈小鎮,讓所有想要取經舞蹈的人都願意去,累積與流動,無論是表演或

是思考,那不知道該會多好。























(對不起,這張實在太帥了,好險網路找得到,放上來流口水一下。)