(Pictures from BBC:http://news.bbc.co.uk)
這兩天英國炒得最兇的新聞,第一個就是英國小女生在葡萄牙還是西班
牙失蹤,另一個,就是Blair終於要公佈他真正交出權力棒子的那一個天
,27th, June, 2007。
十年,英國的改變,布萊爾的改變,對照著BBC的新聞,改變真大。
奇怪不是?我竟然在關心英國國家的大事,自己國家的大事倒是擺在那
邊給他涼。我沒擺在那邊給他涼啊,我也是很關心國家大事的。不過,
跟室友討論結論是,更多時候不是不關心,而是沒有創新的開始,就沒
有想去關心的動力。繼日本宰相的更替、非洲重要國家的新政府誕生、
法國新總統的產生,現在Blair也即將交出他十年的權力給下一任可能的
宰相:Brown,還有即將來臨的美國、台灣的總統大選,世界的政治世
代面臨改變的一個瞬間,看來,整個世界局勢,或許即將有個新的誕生
也說不定。
雖然,這個改變不知道會變好,或是變壞,或是搞不好根本不會變。
不過顯而易見,我們正面對一個世代改變的歷史時刻。
上次我記得的BBC電視網路直播,是在Sheffield的International
Snooker大賽,今天BBC又整天很罕見的網路直播,當然全部都是
Blair的宣告。看著他宣告的全文,還是一貫布萊爾風,真是值得政治
人物學習的好典範。雖然在政策上,他不一定全然正確,但是的確,在
某些的歷史點上,他是懂得把自己、自己國家推上利益那端的人,例如
,任何評論者都贊成的伊拉克戰爭對於英國目前的地位以及下一個政府
的影響。
以下是他的一些宣言,是從BBC直接Quote過來,有些話個人覺得還蠻
好。
"There are obviously judgments to be made on my premiership
and in the end that is for you the people to make."
"Hand on heart, I did what I thought was right."
"I came into office with high hopes for Britain's future,
and I leave it with even higher hopes for Britain's
future."
"1997 was a moment for a new beginning, the sweeping away
of all the detritus of the past. And expectations were so high,
too high probably, too high in a way for either of us. "
"And now, in 2007, you can easily point to the challenges or the
things that are wrong or the grievances that fester. But go back
to 1997, think back - no really think back. Think about your own
living standards then in 1997 and now."
"People say it is a tough job. Not really. A tough life is the life led
by young severely disabled children and their parents."
以下這幾段我特愛,真是把英國驕、傲、以及霸氣全講出來。
不過讓我真的感動是第二句。
"This country is a blessed nation. The British are special. The
world knows it, in our innermost thoughts, we know it. This is
the greatest nation on earth. So it has been an honour to
serve it."
"I give my thanks to you, the British people, for the times
that I have succeeded - and my apologies for the times
I have fallen short."
"Britain is not a follower today, Britain is a leader. It gets the
essential characteristic of today's world - it is interdependent.
It is a country comfortable in the 21st century, at home in its
own skin, able not just to be proud of its past but also confident
in its future."
大家有興趣可以看看以下新聞喔:
How will history judge Blair:
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/6636091.stm
Blair will stand down on 27 June:
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/6639945.stm
Tony Blair's Speech (Real film)
10 May 2007
Blair's Departure
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment