20 July 2008

除濕劑

話說,為了我心愛的相機,縱使沒有防潮箱的我,也想盡辦法去搞一

個可以密封的箱子,企圖要把我相機的環境弄到最好。有了箱子,有

了密封的口,最主要還要有一個防潮的乾燥劑之類的,就這樣,我就

開始找尋可以買到乾燥劑的地方。



很驚訝的,在台灣隨處可見的防潮盒,在小城跑了好幾個超市,竟然

連見都見不到防潮盒的蹤影,最接近的,恐怕只有芳香劑吧?只見,

成堆的芳香劑,擺在超市一整個角落。但是就是找不到我要的東西。



找不到的我,終於在某天不耐煩的狀況下,準備硬著頭皮問工作人員

。上網查一下,乾燥劑究竟該怎麼說呢?



『desiccative』 or 『drier』



似乎,drier簡單很多。就準備,拿這個單字去問工作人員了。



『請問drier在哪裡呢?就是有種很像芳香劑,一個盒子,放在櫥子

裡的...』『drier? 你要哪種? 吹頭髮的? 烘乾衣服的....』



囧!對齁!drier在英文最主要是烘乾機或是吹風機!只見我臉色很

菜地跟工作人員糟雞同鴨講,她很尷尬我也很尷尬...。只好摸摸鼻

子自己到處找。



好加在這次在這家店找得到。付了錢,迫不及待地把標籤拿起來一探

究竟,想要知道究竟乾燥劑要怎麼表達怎麼才是正確呢?大家快看,

這樣才知道以後出國除濕劑要怎麼說...orz...



『Damp trap』乾燥劑 = 捕獲潮濕的陷阱



我真是服了英文...XD,大家以後知道了喔。今天,小林老師英文課

就到此結束!下課。

3 comments:

EOS said...

謝謝小林老師

沒想到隨處可見的東西

在那邊是這麼稀少

是不是因為家裡都用除濕機的緣故呢?

geotoday said...

真的很多東西的英文都不會講呢!

所以我都用比手劃腳的..

不過除濕劑要比還真是難..

oxfordray said...

自製防潮箱時,感覺自己像"土法煉鋼"!!

但,目前效果應該可以符合一時之需了。



台灣專業的攝影器材行,

也會順便賣相機用的乾燥劑,

難道國外的攝影器材行並非如此嗎?

(超市→雜貨!)



在這裡,上了一堂免費的英文課!!^^