最近回頭看這首刻在波士頓猶太人屠殺紀念碑上的碑文,特別有感觸。
德國新教牧師馬丁·尼莫拉 Martin Niemöller的懺悔詩。
First they came for the socialists
and I did not speak out
because I was not a socialist.
Then they came for the trade unionists
and I did not speak out
because I was not a trade unionist.
Then they came for the Jews
and I did not speak out
because I was not a Jew.
Then they came for the Catholics,
and I didn't speak up,
because I was a Protestant.
Then they came for me
and there was no one left to speak for me.
擺著該弄的powerpoint不用,邊唸著這首詩。
我們都曾沉默,被稱做是正義的聲音,現在,似乎來得太晚,
當他們瘋擁過來。
我們都曾經沉默。那麼,也就沒有什麼角色好爭所謂的缺憾。
1 comment:
Dear潤華,
找不到你新家的留言板,
所以在這裡吵你一下~
郭俊麟學長請你和他聯繫,
e-mail:jinlin@mail.ndhu.edu.tw
Post a Comment