Suo Gan,電影《太陽帝國》最後吉米恍惚地抱著媽媽
隨後響起的威爾斯民謠,超爆淚!以下試聽版本是
Charollte的版本。
KKBOX:
http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/vSf1vbVA9KanUnW00F59008l.html#10
Youtube的版本(the scene in the film):
http://www.youtube.com/watch?v=qNonF2n4qdE
Suo Gan原威爾斯歌詞
Huna blentyn yn fy mynwes
Clyd a chynnes ydyw hon
Breichiau mam sy'n dyn am danat,
Cariad mam sy dan fy mron
Ni cha dim amharu'th gyntun
Ni wna undyn a thi gam
Huna'n dawel, anwyl blentyn
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu
Arnat ti yn gwenu'n llon
Tithau'n gwenu'n ol dan huno
Huno'n dawel ar fy mron?
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddor
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y mor
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw
Gwena'n dawel yn fy mynwes
Ar yr engyl gwynion draw.
英譯
Sleep, my baby, on my bosom,
Warm and cozy, it will prove,
Round thee mother's arms are folding,
In her heart a mother's love.
There shall no one come to harm thee,
Naught shall ever break thy rest;
Sleep, my darling babe, in quiet,
Sleep on mother's gentle breast.
Sleep serenely, baby, slumber,
Lovely baby, gently sleep;
Tell me wherefore art thou smiling,
Smiling sweetly in thy sleep?
Do the angels smile in heaven
When thy happy smile they see?
Dost thou on them smile while slum'bring
On my bosom peacefully
No comments:
Post a Comment