話說,林小逼是一個大路痴,到了高中還是大學以後才知道台北忠孝仁愛
信義和平的分布,才知道原來我家隔壁那條大馬路叫做復興北路,可以見
得是個不折不扣的大路癡。在台北都這樣了,在英國更是如此。因此,認
路變成我到一個新地方非常重要的一件事情。
在新家(好其實已經不新了,都搬進來兩三個月了 XD )認路的過程中,
意外發現很多路名還挺有意思。
除了認路的趣味外,當初真正引起我對路有興趣的是德朵以及老 P說的有
鎖街,我想很久,到底是意譯還是音譯?結果,那天經過的時候專心看,
有鎖=Havelock ,哈,是意譯耶!大部分西文互譯,印象中好像都是音譯
(我不是翻譯本科系,而且我英文很爛 XD 所以有錯請糾正我),像Firenze
變成Florence,日本翻西文大部分也以音譯為主,有大量的外來語。而中
文翻譯外文的方式就挺有意思又多變化,會有意譯或是音譯的差別。
口口口口口口口口口口口口 開始走路分隔線 口口口口口口口口口口口
我家在School Road。看來住在這邊的都是學校裡的學生,尤其是好學生
(迷之音:丟臉丟死了!不害臊!)
Carson Road,那個很討厭格子襯衫、愛穿粉紅色襯衫的卡森八成住在這
裡 XD (不懂我再說什麼?去看酷男的異想世界(指))
I bet Ron is linving here! (不懂我在說什麼?去看哈利波特!)
嘖,這條路上的人八成都需要止痛藥.... XD
這是我住的小鎮的名字,就是一副彎彎曲曲的樣子。
其實,達文西說的聖杯在這裡...
看不懂我說什麼?去看達文西密碼!Roslin=Roseline... XD
就跟你說我住在沼澤旁邊
跟你講,這條路上專門住Spiderman(s)...
No comments:
Post a Comment